La présence française dans l’Ouest, ancienne de presque 300
ans, se voit dans de nombreux termes géographiques toujours en
usage de nos jours, tels que prairie, portage, coulée ou chute,
des mots qui s’utilisent en anglais comme en français. D’autres
mots plus spécifiquement liés au commerce des fourrures sont
encore en usage; des mots comme travois, régale, rendez-vous ou
carriole. En Alberta, des toponymes français démontrent aussi
cette présence; parfois le terme français ne faisait que
remplacer le nom indigène, mais pas toujours. Ainsi de l’époque
du commerce des fourrures nous avons Fort-des-Prairies, lac du
Pont (devenu Bang’s Lake), lac la Biche, Jolie-Butte, lac Clair,
Grande Prairie, Rivière-qui-Barre, Vermilion, Cascade rapids,
Grande
Cache, Cache Lake, Petite Rivière Jaillante, Grand
Rapides, rivière du Siffleur, Chenal des Quatre Fourches, lac
Maligne, Roche Miette et bien d’autres encore. Il y a aussi un
grand nombre de noms qui honorent les voyageurs du commerce des
fourrures et des notables chez les Métis: lac Janvier, lac
Jacques, lac Poitras, lac Baptiste, lac Cardinal, le quartier
Garneau à Edmonton, la colonie La Boucane (Laboucane Settlement,
devenu Duhamel) et le rapide du Joli Fou.
|